Ознаке

Све чешће добијамо на десетине писама, појединих аутора, пре свега из Србије, који нам шаљу текстове својих штампаних књига у врло малим тиражима, да их публикујемо на неком од „Сазвежђа ЗАВЕТИНЕ“, без дозволе издавача. Ми то нећемо да радимо.

Пре извесног времена, поучени једним лошим искуством, ми смо изричито упозорили на једној од локација „Сазвежђа ЗАВЕТИНЕ“  (Бифе „БРИОНИ“) :

НАПОМЕНА:Приликом објављивања превода књиге Г. К. Честертона (превод Душана Јагличића, сина песника Јагличића, иначе студента англистике) добили смо сагласност преводиоца да можемо у целини објавити превод те књиге. Данас (17. новембра) упозорени смо да обришемо скоро целу књигу, јер издавач штампаног издања није продао ни стотинак примерака. Не желимо да штетимо издавачу и жалимо што је уопште и дошло, до публиковања целе књиге, зато смо највећи део књиге одмах обрисали… Ово искуство је бар у нечему поучно. Желимо да поштујемо права и аутора и издавача. Зато, молимо све наше сараднике и ауторе да нам убудуће не шаљу књиге, ако немају и сагласност издавача. Ову занимљиву књигу смо публиковали, понављамо, са дозволом Јагличића, оца и сина. Бројач посета показује, да ове странице, од тренутка када смо публиковали ову књигу, није посетило ни сто педесет посетилаца, то се може проверити одмах, те тако нисмо оштетили издавача штампаног издања. Можда смо му и помогли – бесполатном рекламом, али то је и природно, јер Заветине су првенствено непрофитни Веб издавач.

ЗАВЕТИНЕ, узгред буди речено, увек раде „проверу“ за сваког аутора, поготову за оног којег први пут публикују. Немамо намеру да злоупотребимо електронско издаваштво и гомиламо тзв. „интернет смеће“.Молимо све наше садашње и будуће сараднике да то  уваже“                                                                                                                                                  Управник

Advertisements